- 4992 просмотра
Все справочники и энциклопедии утверждают, что в нашей стране известный писатель Грэм Грин (1904-1991) бывал в 1957 и 1960 годах. Но у нашего земляка, переводчика, публициста Марка Демидова есть все доказательства, что это не совсем так. Сохранившиеся письма, фотографии и собственные воспоминания свидетельствуют, что автор «Стамбульского экспресса» и «Тихого американца» в 1987 году приезжал в Иркутск. Марк Демидов общался с ним, впечатлениями о тех давних событиях он поделился на встрече в Гуманитарном центре с участниками творческого объединения «Поэтический сад».
«До 1972 года я был знаком с иркутскими писателями только как читатель, - рассказал М. Демидов. – Видел многие постановки А. Вампилова, читал его пьесы. Я уже преподавал английский язык в вузе будущим экономистам и финансистам. В дни трагического ухода и прощания с драматургом пришёл в Дом литераторов, тогда и завязались мои дружеские отношения с пишущей братией. И когда стало известно, что Грэм Грин приезжает, чтобы увидеть Сибирь, о которой много писал его любимый А. Чехов, и хочет пообщаться иркутскими литераторами, тогдашний председатель отделения Союза писателей Ростислав Филиппов в высших инстанциях «отстоял» мою кандидатуру переводчика-«синхрониста».
Великий романист XX века провёл на иркутской земле три дня, побывал на Байкале. «Дело было 2 сентября, как раз в день моего рождения, - вспоминает Марк Демидов. – С Грэмом приехала его гражданская жена Ивонна, француженка, а также переводчица романов на русский язык Т. Кудрявцева. На вопрос, когда завершилась Вторая мировая война, восьмидесятидвухлетний мэтр, откинувшись в кресле, подозрительно взглянув на наши со Славой Филипповым довольные лица – а у нас с гостем с первых его часов пребывания в Иркутске сложились лёгкие, искренние, не без капли британского юмора отношения – и простодушно произнёс: «Ну, где-то в начале мая 1945 года». На моё замечание, что вопрос касается окончания Второй Мировой, когда был подписан акт о капитуляции на крейсере «Миссури», классик поправился, что это событие было в конце августа-начале сентября. «2 сентября 1945 года, вот тогда-то я родился, в Монголии!». И добавил, что на Кубе ровесникам штурма казарм Монкада вручают памятные медали каждые пять лет, а вот мне несмотря на несравнимо больший масштаб события – ни одной грамотки и медальки. Мастер внимательно выслушал, понял подтекст и поднял тост за меня, как за символ послевоенного мира на Земле. Через два месяца Грэм Грин прислал мне в подарок свой роман «Монсеньёр Кихот» в оригинале с дарственной надписью: «Дорогой Марк. С небольшим напоминанием о твоём дне рождения, который мы отпраздновали вместе. С большой любовью от Грэма».
Подробности встречи с Грэмом Грином, а также афоризмы и эссе на русском языке, переводы с русского на английский, можно прочесть в книге Марка Демидова «Солянка, сэр!». Автор передал Гуманитарному центру памятное фото пребывания Грэма Грина на иркутской земле.
Заведующая редакционно-издательским сектором О. Запольская