Фонд редких книг

Главные вкладки

Изображение

Андерсен, Ганс Христиан. Соловей

Андерсен, Ганс Христиан. Соловей / Г. Х. Андерсен ; пер. с дат. А. Ганзен ; худож. О. Зотов. – Москва : Детгиз, 1953. – 20 с. : цв. ил.

«Соловей» — сказка известного датского писателя Ганса Христиана Андерсена (1805–1875), написанная им в 1843 году. Сказка включена автором в сборник «Новые сказки», адресованный людям разных возрастов.

Осетинские народные сказки

Осетинские народные сказки / пер.: С. Бритаев, К. Казбеков. – Москва : Государственное изд-во худож. лит-ры, 1951. – 216 с.

Устное творчество осетинского народа богато и разнообразно. Осетинские сказки – это чудесные плоды народной мудрости и фантазии. Они пронизаны глубочайшим оптимизмом, верой народа в свои собственные силы, в силу коллектива. Многие осетинские сказки своими корнями уходят в глубокую древность и отражают доклассовый период истории осетинского народа. 

Первые сказки

Первые сказки / рассказ. К. Ушинский ; худож. Ю. Васнецов. – Москва : Детгиз, 1952. – 16 с. : цв. ил. – (Библиотечка детского сада).

В сборник вошли сказки: «Курочка Ряба», «Колобок», «Репка».

Пересказ сказок – Ушинский Константин Дмитриевич (1823–1871) — русский педагог, писатель, один из основоположников научной педагогики в России.

Ласточка : корейская народная сказка о ласточке и братьях Хын Бу и Нор Бу

Ласточка : корейская народная сказка о ласточке и братьях Хын Бу и Нор Бу / худож. Н. Кочергин ; сост., пер. В. Кучерявенко. – Москва ; Ленинград : ДЕТГИЗ, 1954. – 16 с. : ил. – (Библиотечка детского сада).

«Ласточка» – народная корейская сказка, о том, как ласточка помогла добрым и отзывчивым людям, а жадные и злые получали по заслугам.

Китайские сказки

Китайские сказки / обработка для детей Н. Ходза ; худож. Н. Кочергин. – Москва ; Ленинград : Дет. лит., 1951. – 88 с. : ил.

Обработка сказок – Ходза Нисон Александрович (1906—1978) — советский детский писатель, переводчик.

Рисунки графика, живописца, иллюстратора,  заслуженный художника РСФСР – Николая Михайловича Кочергина (1897–1974).

Коллекция Л. С. Полевого.

Потоцкая, В. В. Французские идиоматические выражения : учебное пособие для вузов

Потоцкая, Варвара Васильевна. Французские идиоматические выражения : учебное пособие для вузов / В. В. Потоцкая. – Москва : Гос. учеб.-пед. изд-во Наркомпроса РСФСР, 1935. – 152 с.

Словарь французских выражений – галлицизмов. Галлицизм – это заимствованные чужой речью синтаксические и стилистические обороты, свойственные лишь французскому языку и непереводимые буквально ни на какой другой язык.

Моллесон, М. Русские этнографические музеи и собрания

Моллесон, М. Русские этнографические музеи и собрания / М. Моллесон. – Петроград : Типография В. Д. Смирнова, 1914. – 8 с. – (Живая старина).

Брошюра является приложением к журналу «Живая старина», поэтому нумерация начинается с 371 страницы.Рассказывает о становлении Троицкосавско-Кяхтинском музеи (ныне Кяхтинский краеведческий музей имени академика В. А. Обручева).

Коллекция В. И. Зоркина.

Redesdale (lord), G. C. V. O., K. C. B. Tales of old Japan : with illustrations drawn and cut on wood by japanese artists

Redesdale (lord), G. C. V. O., K. C. B.  Tales of old Japan : with illustrations drawn and cut on wood by japanese artists / Redesdale. – London : Macmillan And Co., Limited, 1919. – 302 с. : il.
Когда Митфорд служил в качестве второго секретаря британской дипломатической миссии, в 1871 году написал книгу «Tales of old Japan» («Сказки старой Японии»), благодаря которой такая японская классика, как «Сорок семь Ронинов» впервые стала известна широкой западной публике.

Народная энциклопедия научных и прикладных знаний

«Народная энциклопедия научных и прикладных знаний» была создана по инициативе Харьковского общества распространения в народе грамотности. Издание вышло в 14 томах (21 книга) в 1910–1912 гг. Проект издания и общее руководство принадлежали ученому физиологу Василию Яковлевичу Данилевскому (1852 – 1939). Над энциклопедией работали свыше 100 ученых. В основном – преподаватели высших учебных заведений Харькова, Санкт-Петербурга, Москвы, Томска, Одессы.

Бальмонт, Константин Дмитриевич. Из мировой поэзии / К. Д. Бальмонт. – Берлин : Слово

«Из мировой поэзии» – сборник переводов К. Бальмонта поэтов мировой литературы, таких, как Руставели, У. Блэк, Байрон, Э. По и др.  «Из многочисленных достижений, отмеченных именами мировых поэтов, в этой книге много собрано то, что будило во мне особенную любовь, цветы, которые цветут и в жестоком ветре нашей действительности не увядают» – К. Бальмонт.

 

Виртуальная справочная служба

Новинки

Новости - архив

Последние материалы