- 4670 просмотров
Преобразился на несколько часов наш главный читальный зал, стал напоминать площадку фольклорного праздника. Женщины в национальных костюмах, всюду предметы народного творчества и детали одежды в бело-красных тонах, даже мониторы украсились вышитыми салфетками. Слишком рано для встречи Нового года, и самое время познакомиться с гостями и участниками Бичуринских чтений, посвящённых жизни и деятельности основоположника русской синологии, известного сына чувашского народа. Чем же Гуманитарный центр заслужил право принимать у себя на конференции представителей национального конгресса Чувашии, насколько близки Поволжье и Сибирь, как связаны имена семьи Полевых и Никиты Яковлевича Бичурина – узнаем ближе к финалу. Сначала же вглядимся в рукотворную красоту вокруг и выслушаем рассказ о ней.
Будь мы более искушены в узорах и орнаментах, что покрывают платья и костюмы участников, то не стали бы задавать лишних вопросов. Рисунок и цвет нам бы многое рассказали о носителе: его происхождение, сословие, семейный статус и род занятий. Праздничная одежда служила визитной карточкой и удостоверением личности, и эта черта присуща была многим народам с давних времён. Кто только не обживал территорию нынешней Чувашии – хазары, сурары, савиры, булгары… чуваши, их нынешние потомки, исключением не были. Именно там, в селе Акулево тогдашней Казанской губернии было суждено родиться нашему герою. Никита Бичурин получил духовное образование, принял пострижение в монахи, и с именем Иакинф продолжил свою деятельность. Волей судьбы суждено ему было оказаться настоятелем Вознесенского монастыря в Иркутске, и здесь произошло его знакомство с семейством Полевых, пришло увлечение Центральной Азией. Люди умные и склонные к просвещению не могли не встретиться. Отныне, как бы не расходились их пути, архимандрит Иакинф и братья Николай и Ксенофонт Полевые поддерживали связь. На страницах журнала «Московский телеграф» труды Бичурина-Иакинфа всегда отмечались рецензиями, между ними велась переписка.
Годы, проведённые в Китае с духовной миссией были проведены не напрасно. Иакинф справедливо считал, что для успешного выполнения своей задачи и расширения российского влияния необходимо глубже знать культуру страны пребывания. Он овладел несколькими восточными языками, переводил научные труды, возвращался на родину с караваном верблюдов, гружёнными книгами. Усилия его часто были не оценены по достоинству, но даже, будучи отлучённым от служения, он проводил время за написанием новых книг.
О деяниях и творчестве Никиты Бичурина-Иакинфа, славного сына чувашского народа, можно было говорить бесконечно, но это было одним из из поводов обратиться к собравшимся и поделиться опытом по сохранению языка, национальной культуры, народной идентичности, не забывать традиции и обряды. Сибирь – наш общий многонациональный дом, и каждый член большой семьи народов для нас важен и ценен.
Тепре куриччен. До новых встреч!