- 5612 просмотров
Региональный центр русского языка, фольклора и этнографии, созданный по распоряжению Правительства Иркутской области в июне 2012 года в целях изучения, сохранения, популяризации и возрождения традиционной вербальной культуры славянских и коренных народов края, поддержки и развития речевой культуры и самодеятельной творческой инициативы населения, представил читателям Гуманитарного центра новый проект - издание «Народное слово в рассказах и повестях Валентина Распутина: Словарь» Галины Витальевны Афанасьевой-Медведевой, известного фольклориста, этнографа, доктора филологических наук, автора тридцатитомного «Словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири». На встрече со школьниками и студентами автор поделилась интересными моментами работы над книгой.
Словарь является одним из типов словарей языка писателя и представляет собой опыт лексикографического описания творчества Валентина Григорьевича Распутина. В результате длительных исследований, многочисленных фольклорно-этнографических, диалектологических экспедиций было установлено, что говор, на котором говорят герои произведений Распутина, это реалии ангарской вербальной культуры, одного из архаических вариантов русского языка, в котором наиболее полно сохранились черты традиционного диалекта и русской крестьянской цивилизации.
В словарь включены фотографии с изображением друзей детства В.Г. Распутина, его одноклассников, а также видов ангарских деревень, сибирских рек, гор и др.
«Самоловник высмотрел, в чужовку посадили», - эта фраза представляет загадку для кого угодно, но только не для известного учёного-фольклориста, составителя многотомного «Словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири» Галины Афанасьевой-Медведевой. В одной из многочисленных фольклорных экспедиций смысл предложения поведала ей жительница приангарской деревушки.
Чтобы подготовить словарь к изданию, нужно не только очень хорошо знать распутинскую прозу, но и «прочувствовать» стиль его речи. Галина Витальевна рассказала об экспедициях на «малую родину» Валентина Григорьевича, в приангарские сёла, где до сих пор живут его родственники, друзья детства, одноклассники, языком которых «говорят» литературные герои произведений Распутина. Необычен словарь тем, что по форме исполнения - это не просто справочная книга, а книга-фотоальбом.
Именно детские годы в Аталанке легли в основу сюжета рассказа «Мы с Димкой». Прототипом главного героя произведения стал школьный друг Валентина Распутина, ныне здравствующий Диомид Иванович Слободчиков. А другой местный житель, Юрий Мелентьев, стал прообразом другого персонажа, главного героя повести «Пожар». На страницах «Словаря» опубликованы их фотографии, а также старинные и современные снимки ангарских деревень, сибирских рек. «Как известно, в родной деревне Валентин Распутин жил до четвёртого класса. Первых десяти лет жизни Валентину Распутину, тогда ещё ребёнку, хватило, чтобы сохранить и передать культуру слова!», - подчеркнула Галина Витальевна.
В это году выйдет вторая часть толкового словаря «Народное слово в рассказах и повестях Валентина Распутина». Третью книгу решено посвятить языку распутинской публицистики.
«Мне всё понравилось. Было увлекательно и познавательно. Если ещё будут такие мероприятия, то придём вместе с группой», - такую запись в «Книге отзывов» оставила студентка Иркутского областного педагогического колледжа Ткачёва Александра.
«Очень интересная встреча... Уже несколько раз я участвовала в подобных мероприятиях, и все они открыли мне много нового, их я безусловно никогда не забуду. Жду новых встреч», - отметила читательница Лебедева К.А.
«Очень интересная и занимательная встреча с Афанасьевой-Медведевой. Мы узнали много древнерусских слов и рассказов. Ждём новой встречи и новых историй», - оставили запись ученицы 7 «б» класса школы № 6 Титова Диана и Стрелова Анастасия.