Верхарн, Эмиль. Полное собрание поэм. - Т.6: Многообразное сияние

Изображение

Верхарн, Эмиль. Полное собрание поэм : в переводах Георгия Шенгели / Э. Верхарн. – Москва ; Петроград : Государственное издательство, 1922. – Т. 6 : Многообразное сияние. – 68 с.

Эмиль Верхарн (1855–1916) — бельгийский франкоязычный поэт и драматург, один из основателей символизма. Родился Эмиль Верхарн 21 мая 1855 года в Бельгии, окончил юридический факультет Лёвенского университета. Первые свои статьи начал публиковать в студенческих журналах. В 1883 г. выпустил первый поэтический сборник «Фламандки». Ранняя поэзия Верхарна, воспевавшая чувственную красоту фламандской женщины и склонная к натурализму, была восторженно встречена авангардистскими кругами, но на его малой родине вызвала скандал. Неудача следующего сборника «Монахи» (1886) и проблемы со здоровьем привели поэта к глубокому внутреннему кризису, результатом которого стала так называемая «трагическая трилогия»: «Вечера» (1887), «Крушения» (1888), «Чёрные факелы» (1890), в которой Верхарн впервые всерьёз обратился к символизму и мистицизму.
24 августа 1891 года поэт женился на Марте Массен, талантливой художнице-акварелистке из Льежа. Ей посвящена проникновенная лирическая трилогия: «Светлые часы» (1896), «Послеполуденные часы» (1905), «Вечерние часы» (1911). После сборника «Поля в бреду» (1893) последовали «Города-спруты» (1895), где обозначилось обращение Верхарна к урбанизму и противопоставление погибающей деревни всепожирающему городу-гиганту.
В начале XX века творчество Эмиля Верхарна обрело известность – его стихотворения были переведены на несколько десятков языков. В ноябре-декабре 1913 года он посетил Россию. Когда началась Первая мировая война, поэт переехал в Англию, где создал сборник «Алые крылья войны».

Первые опубликованные русские переводы из Верхарна (1906) принадлежат В. Я. Брюсову. До Октябрьской революции над переводами Верхарна работали, в частности, А. А. Блок, Н. А. Васильев, М. А. Волошин, Эллис. В советское время наиболее объёмную и плодотворную работу над переводами Верхарна проделали Г. А. Шенгели и В. П. Фёдоров. Представленная книга Э. Верхарна «Полное собрание поэм» в переводе Георгия Шенгели.
Эмиль Верхарн погиб 27 ноября 1916 года на Руанском вокзале. Захоронение поэта находится на его малой родине, в Синт-Амандсе (Бельгия), где с 1955 г. действует Провинциальный музей Эмиля Верхарна.

Коллекция Зоркина В. И.

Прикрепить файл: 
 

Еще из фонда редких книг:

Виртуальная справочная служба

Новинки

Новости - архив

Последние материалы