Верхарн, Эмиль. Полное собрание поэм. - Т.6: Многообразное сияние

Изображение

Верхарн, Эмиль. Полное собрание поэм : в переводах Георгия Шенгели / Э. Верхарн. – Москва ; Петроград : Государственное издательство, 1922. – Т. 6 : Многообразное сияние. – 68 с.

Эмиль Верхарн (1855–1916) — бельгийский франкоязычный поэт и драматург, один из основателей символизма. Родился Эмиль Верхарн 21 мая 1855 года в Бельгии, окончил юридический факультет Лёвенского университета. Первые свои статьи начал публиковать в студенческих журналах. В 1883 г. выпустил первый поэтический сборник «Фламандки». Ранняя поэзия Верхарна, воспевавшая чувственную красоту фламандской женщины и склонная к натурализму, была восторженно встречена авангардистскими кругами, но на его малой родине вызвала скандал. Неудача следующего сборника «Монахи» (1886) и проблемы со здоровьем привели поэта к глубокому внутреннему кризису, результатом которого стала так называемая «трагическая трилогия»: «Вечера» (1887), «Крушения» (1888), «Чёрные факелы» (1890), в которой Верхарн впервые всерьёз обратился к символизму и мистицизму.
24 августа 1891 года поэт женился на Марте Массен, талантливой художнице-акварелистке из Льежа. Ей посвящена проникновенная лирическая трилогия: «Светлые часы» (1896), «Послеполуденные часы» (1905), «Вечерние часы» (1911). После сборника «Поля в бреду» (1893) последовали «Города-спруты» (1895), где обозначилось обращение Верхарна к урбанизму и противопоставление погибающей деревни всепожирающему городу-гиганту.
В начале XX века творчество Эмиля Верхарна обрело известность – его стихотворения были переведены на несколько десятков языков. В ноябре-декабре 1913 года он посетил Россию. Когда началась Первая мировая война, поэт переехал в Англию, где создал сборник «Алые крылья войны».

Первые опубликованные русские переводы из Верхарна (1906) принадлежат В. Я. Брюсову. До Октябрьской революции над переводами Верхарна работали, в частности, А. А. Блок, Н. А. Васильев, М. А. Волошин, Эллис. В советское время наиболее объёмную и плодотворную работу над переводами Верхарна проделали Г. А. Шенгели и В. П. Фёдоров. Представленная книга Э. Верхарна «Полное собрание поэм» в переводе Георгия Шенгели.
Эмиль Верхарн погиб 27 ноября 1916 года на Руанском вокзале. Захоронение поэта находится на его малой родине, в Синт-Амандсе (Бельгия), где с 1955 г. действует Провинциальный музей Эмиля Верхарна.

Коллекция Зоркина В. И.

Прикрепить файл: 
 

Еще из фонда редких книг:

Виртуальная справочная служба

Новинки

Новости - архив

Последние материалы

bursa escort bayan gorukle escort
bursa escort bayan gorukle bursa escort bayan
bursa escort bayan bursa escort bayan bursa escort bayan bursa escort bayan bursa escort bayan alanya escort antalya escort eskişehir escort mersin escort alanya escort bodrum escort havalimanı transfer
canlı bahis yap kaçak iddaa oyna illegal iddaa oyna illegal bahis siteleri illegal bahis oyna bahis siteleri
anal porno izle türbanlı porno izle travesti porno izle türk porno izle hd porno izle mobil porno izle